مانی رسانه ManiMedia

حسین علیشاپور؛ از کیومرث شاهنامه می خواند

به گزارش سرویس موسیقی مانی رسانه-نوازنده و آهنگساز شناخته شده موسیقی ایرانی در تشریح تازه‌ترین فعالیت‌های خود از آهنگسازی یک آلبوم با محوریت شاهنامه در قالبی کاملاً متفاوت به خوانندگی حسین علیشاپور خبر داد.

مسیح تحویلداری نوازنده و آهنگساز شناخت موسیقی ایرانی ضمن اعلام این خبر افزود: همان‌طور که علاقه مندان به ادبیات و شاهنامه می‌دانند، کیومرث در شاهنامه فردوسی نخستین پادشاه ایران است که از داستانی جالب توجه برخوردار است. همین شخصیت برای من دستاویز ارائه طرحی موسیقایی شد که به زودی مراحل تولید آن را در قالب یک آلبوم آغاز خواهم کرد.وی ادامه داد: داستان کیومرث به نوعی اولین داستان شاهنامه است که من تلاش دارم برای موسیقی آن شرایطی را فراهم کنم که طیف گسترده‌تری از مخاطبان با مفاهیم عمیق آن آشنایی پیدا کنند. فضایی که این بار یک راوی در کنار خواننده، داستانی از شاهنامه را روایت می‌کنند. تصور می‌کنم این اثر هم در وجوه موسیقایی و هم در وجوه معنایی می‌تواند برای مخاطبان دارای تفاوت‌های زیادی باشد.

این نوازنده تار که در کارنامه کاری خود همکاری با بسیاری از آهنگسازان و هنرمندان صاحب نام موسیقی کشورمان را به ثبت رسانده، توضیح داد: طی سال‌های اخیر آثار زیادی در حوزه شاهنامه تولید شده اما باید بپذیریم که بسیاری از این آثار در شرایطی به مخاطبان ارائه می‌شوند که شاید فهم آن‌ها کار دشواری باشد. اتفاقاً به همین انگیزه بود که تلاش کردم با استفاده از یک آنسامبل از سازهای ایرانی و ضرب زورخانه شرایط اجرا را به سمتی هدایت کنم که شنونده در مواجهه با این گونه آثار بتواند از اول تا آخر، داستان را با هیجان و لذت پیگیری کند. این فضای فکری در حوزه موسیقایی کار نیز به دقت سنجیده شده است. یعنی ما با در نظر گرفتن یک ارکستر متشکل از سازهای ایرانی و بهره‌مندی از جاذبه‌های موسیقایی کار را در چارچوبی قرار دادیم که امیدوارم بتواند موردتوجه شنوندگان قرار گیرد.

تحویلداری افزود: در این پروژه که مراحل پیش تولید آن آغاز شده، حسین علیشاپور به‌عنوان خواننده حضور دارد. این در حالی است که ما برای روایت پروژه با گزینه‌های متعددی وارد گفتگو شدیم که هنوز قطعی نشده‌اند. البته برنامه‌ریزی‌هایی هم شده که در صورت فراهم شدن امکانات، بتوانیم علاوه بر تولید آلبوم، در اجرای زنده یک ترکیب نمایشی هم داشته باشیم که هنوز جزئیات آن مشخص نیست. به هر صورت من بر این باورم سازهای ایرانی قابلیت بالایی در انتقال حس به مخاطبان را دارند به همین جهت تلاش کرده‌ام که در این فضا روایتی از شاهنامه را ارائه کنم که این بار برای مخاطب قابل فهم تر بوده و شنونده داستان را گم نکند.وی گفت: ما باید بتوانیم در معرفی هرچه بهتر گنجینه‌های ادبیات سرزمین ایران با زبان موسیقی، پیچیده‌ترین مفاهیم را با ساده‌ترین شکل ممکن به مخاطب القا کنیم. موضوعی که متأسفانه در سال‌های اخیر کمتر به آن پرداخته شده و امید می‌رود که هنرمندان تلاشگر موسیقی ایرانی بتوانند در این راه گام‌های مؤثری بردارند.